Journal:Montréal

I admired that most people wore unimpressive shoes but were beautiful despite and because of this. I walked the Jean-Talon every morning. I talked with barely anyone, weaved through the tams, avoided the coffee places with precious logos, ate poutine unabashedly, drank thick beer, &c. I appreciated the cold companionship of the city and the Québécois /ɪ/. I also took a lot of photos. 

J'ai admiré que la plupart des gens portaient des chaussures peu impressionnantes mais ils étaient tous magnifiques malgré et à cause de cela. J'ai marché le Jean-Talon tous les matins. J'ai à peine parlé avec quelqu'un, j'ai tissé à travers les tams, évité les cafés avec des logos précieux, mangé la poutine sans pitié, bu de la bière épaisse, etc. J'ai apprécié la bonhomie froid de la ville et le Québécois / ɪ /. J'ai également pris beaucoup de photos.

IMG_2744.JPG
IMG_2746.JPG
IMG_2747.JPG
IMG_2745.JPG
IMG_2750.JPG
IMG_2748.JPG
IMG_2751.JPG
IMG_2749.JPG
IMG_2752.JPG
IMG_2753.JPG
IMG_2754.JPG
IMG_2755.JPG
IMG_2756.JPG